Αποστολέας Θέμα: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο  (Αναγνώστηκε 6980 φορές)

Αποσυνδεδεμένος carmen

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 2010
  • Φύλο: Γυναίκα
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #10 στις: Νοέμβριος 17, 2011, 12:09:31 μμ »
 Nαι μωρε κουρσαρε. Αυτο που μου την "δινει", ειναι οτι η Ελληνικη γλωσσα σαν μητερα σχεδον ολων των γλωσσων, δεν θαπρεπε
 να δανειζεται τοσες λεξεις, αλλα μονο να δανειζει { οπως και εκανε}.
 Και ο " δανεισμος" αυτος, στην δικη μας περιπτωση,μεταφραζεται με  την υιοθετηση παμπολλων τουρκικων λεξεων ,οχι μονο μερικων,
πολλων  συνηθειων, μουσικης και χορου, αλλα και φαγητων
  .
 Ουτε τα τσιφτετελια ειναι ελληνικα, ουτε οι αμανεδες-λαικα, ουτε  το ιμαμ-μπαιλντι ουτε τα πεσκεσια κλπ..
 Δυστυχως αυτο το γεγονος εγω θα το χαρακτηριζα σαν "απορροφηση" πολιτισμου και οχι δανεισμο.
 Οφειλετο βεβαια στον λαο που ζουσε στα ελληνικα εδαφη, νυν και πρωην, και που δεν ηταν ελληνες καθαροι ή και καθολου
 και φυσικα υιοθετουσαν τις συνηθειες και γλωσσες των εκαστοτε εισβολεων για να μην δινουν στοχο.
 Ενιοτε και γιατι ο πολιτισμος αυτος ηταν πιο δυνατος.
 Οσο πιο συμπαγης ηταν ο πληθυσμος  πχ. της ελλαδος ,τοσο λιγοτερο αλλαζε και υιοθετουσε "ξενες" συνηθειες
 Πχ. κατα την διαρκεια της ισπανικης εισβολης παρολο που κρατησε 2 γενιες ελαχιστες λεξεις δανεισθησαν.
Κατα την φραγκοκρατια  επισης. Οσο περνα ομως ο καιρος και ο πληθυσμος στην ελλαδα αναμειγνυεται με καθε καρυδιας-καρυδι
αρχιζει να χανει την ταυτοτητα του και ενα μεγαλο μερος της γλωσσας του.
  Αν το συγκρινεις με αλλα ευρωπαικα κρατη η διαφορα ειναι μεγαλη. Πχ. Η Ανδαλουσια της Ισπανιας ηταν υπο αραβικη κατοχη
 σχεδον 800 χρονια. Ζητημα αν υπαρχουν 5 αραβικες λεξεις στο ισπανικο λεξιλογιο. Υπαρχει ομως επιρρεασμος απο την
αραβικη κουλτουρα και αρχιτεκτονικη φυσιολογικο για τοσα χρονια.Βεβαια οι αραβες ειχαν ενα πολυ ανωτερο
πολιτιστικο επιπεδο απο τους τουρκους, δεν επιχειρισαν ποτε να εξ-αραβισουν τους ισπανους, απλα συνυπηρχαν.
 Απο την αλλοι οι Ανδαλουσιανοι ειναι ενας λαος απο 3 μειγματα μονο, {μεχρι τοτε} με μια γλωσσα και εναν πολιτισμο!!!
 Απο την αλλη μια απο τις μεγαλυτερες εβραικες κοινοτητες που φτανουν στην ελλαδα το 1494 { τους μεταφερει ο σουλτανος
 Μπεγιαζιτ απο την ισπανια} και αριθμουν περι τα 2000 ατομα, εξελληνιζονται αλλαζοντας ακομη τα ονοματα τους σε " ελληνικα"
 Πχ. Ο μεγαλος εβραιος ραββι και φιλοσοφος Μοσε Μπεν Ναχμαν, αφικνυεται στην ελλαδα ως Μωυσης Ναχμανιδης, αλλος
 ο  Σαμουελ  Μπεν Αμπραχαμ , ως Σαμουηλ Αβραμιδης  { ασχετο...τα εις -ιδης επιθετα λοιπον δεν ειναι υποχρεωτικα ποντιακα  :laugh:
 καποιοι -ιδηδες εχουν λοιπον εβραικη ριζα.}
 Αυτοι λοιπον και καποιοι αλλοι τετοιοι "ελληνες" δεν ειχαν προβλημα να υιοθετισουν τουρκικες λεξεις και συνηθειες αφου δεν ηταν ελληνες και τους ηταν αδιαφορο που και πως θα προσκολληθουν.. Ετσι δεν ειναι?
...και αν εχω τα παντα και εχω κερδισει τον κοσμο ολο, αγαπη αν δεν εχω...ειμαι ενα τιποτα

Αποσυνδεδεμένος carmen

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 2010
  • Φύλο: Γυναίκα
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #11 στις: Νοέμβριος 20, 2011, 23:00:41 μμ »
Στις μέρες μας όπου αμφισβητούνται ακόμα και τα αυτονόητα, έχει αρχίσει να ακούγεται η άποψη ότι δεν υπάρχουν ανώτερες και κατώτερες γλώσσες, αλλά ότι όλες έχουν την ίδια αξία.
 Αυτό είναι τόσο παράλογο να το πιστεύει κανείς, όσο το να πιστεύει ότι μπορούν σε έναν αγώνα δρόμου όλοι οι δρομείς να τερματίσουν ταυτόχρονα. Κάτι τέτοιο είναι απλά αδύνατον.
Το συγκεκριμένο παράδειγμα είναι κάτι πολύ απλό, πόσο μάλλον όταν έχουμε να κάνουμε με κάτι τόσο πολύπλοκο όσο η γλώσσα. Δηλαδή μπορεί μια γλώσσα πρωτόγονου επιπέδου με 10 διαφορετικές λέξεις να έχει την ίδια αξία με μια γλώσσα τόσο σύνθετη όσο οι σημερινές;

Σκοπός αυτού του κειμένου δεν είναι να υποβαθμίσει κάποιες γλώσσες, αλλά να αποδείξει με αντικειμενικά κριτήρια ότι δεν έχουν όλες οι γλώσσες την ίδια αξία (χωρίς αυτό να σημαίνει ότι η κάθε γλώσσα δεν έχει την αξία της).
 Υπάρχουν σήμερα περίπου 3.000 διαφορετικές γλώσσες (η πλειοψηφία των οποίων δεν έχει σύστημα γραφής). Είναι σίγουρο ότι κάθε γλώσσα έχει την δική της αξία και πρέπει να αγωνιζόμαστε όλοι ώστε όλες οι γλώσσες να επιβιώσουν.
 Δυστυχώς πολλές γλώσσες έχουν ήδη εκλείψει και θα εκλείψουν και στο μέλλον, και αυτό είναι πραγματικά μια αμαρτία. Όσο αμαρτία είναι όταν εξαφανίζεται ένα είδος ζώου διότι και η γλώσσα κάτι τέτοιο είναι, ένας «ζωντανός» οργανισμός που εξελίσσεται και είτε επιβιώνει είτε χάνεται. Πρακτική δυστυχώς συνέπεια αυτού είναι να χάνονται σημαντικά κομμάτια της εξέλιξης της ανθρώπινης πορείας, για την οποία δεν έχουμε ιδιαίτερα πολλές γνώσεις.

Για πολλούς μη-Έλληνες γλωσσολόγους και ανθρώπους του πνεύματος, είναι αδιαμφισβήτητο γεγονός ότι η Ελληνική γλώσσα (ιδιαιτέρως τα Αρχαία Ελληνικά) είναι η ανώτερη μορφή γλώσσας που έχει επινοήσει ποτέ το ανθρώπινο πνεύμα.
 Οι απόψεις αυτές δεν είναι αυθαίρετες, αλλά βασίζονται σε κριτήρια αντικειμενικά σχετικά με την αξιολόγηση μιας γλώσσας. Παρακάτω θα περιγράψουμε μία σειρά από ιδιότητες τις Ελληνικής γλώσσας και θα αντιπαραβάλουμε κάποιες ξένες γλώσσες (συνήθως την Αγγλική, καθώς αυτή είναι η πιό διαδεδομένη) πρός σύγκριση.

ΠΛΟΥΤΟΣ ΛΕΞΙΛΟΓΙΟΥ

Είναι γνωστή η έκφραση που χρησιμοποιούν οι Άγγλοαμερικάνοι όταν ψάχνουν να βρούν την κατάλληλη λέξη για κάποια έννοια «Οι Έλληνες θα έχουν μια λέξη για αυτό». Φράση την οποίαν πρώτος είχε γράψει ο καθηγητής Όλιβερ Τάπλιν στο βιβλίο του «Ελληνικό πυρ».
- επισης ειπωθηκε οτι, για καθε ευφευρεση που εχει γινει , γινεται 'η θα γινει , υπαρχει ήδη η αντίστοιχη ελληνική λεξη.

Ενώ η Αγγλική γλώσσα έχει, βάση του μεγάλου Αμερικανικού λεξικού Merriam-Webster, περίπου 166.724 λεξίτυπους (σύμφωνα με το ίδιο λεξικό 41.214 από αυτές τις λέξεις είναι αμιγώς Ελληνικές, χωρίς να υπολογίζουμε τις σύνθετες και τις Ελληνογενείς) , η Ελληνική γλώσσα περιλαμβάνει ήδη, στην καταγραφή μέχρι λίγο πριν από την άλωση της Κωνσταντινουπόλεως, 1.200.000 λεξίτυπους.
 Το εντυπωσιακό αυτό νούμερο προκύπτει από το έγκριτο TLG (Θησαυρός Ελληνικής Γλώσσης) το οποίο ακόμα δεν έχει τελειώσει την καταγραφή όλων των Ελληνικών κειμένων. Εκτιμάται μάλιστα από την διευθύντρια του TLG, κα Μαρία Παντελιά, ότι μόλις τελειώσει η καταγραφή θα έχουν αποθησαυριστεί ίσως μέχρι και 2.000.000 ελληνικοί λεξίτυποι
...και αν εχω τα παντα και εχω κερδισει τον κοσμο ολο, αγαπη αν δεν εχω...ειμαι ενα τιποτα

Αποσυνδεδεμένος Σπύρος

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 929
  • Φύλο: Άντρας
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #12 στις: Νοέμβριος 21, 2011, 21:33:56 μμ »
Σχετικά με την εκμάθηση και την χρησιμοποποίηση και ορθογραφία της ελληνικής γλώσσας είχα ανοίξει θέμα πριν περίπου ένα χρόνο και ως συνήθως παραπονιόμουν!!!

Το γεγονός ότι πολλές ελληνικές λέξεις χρησιμοποιούνται διεθνώς είναι αλήθεια. Ειδικά στην ιατρική και σε πολλές άλλες επιστήμες και όχι μόνο.


Παράθεση
η γλώσσα είναι η Ελληνική

Φυσικά όλοι κάνουμε λάθη και αυτό το λέω για να μην λέμε μόνο για την νεολαία. Η ελληνική γράφεται πάντα με μικρό και όχι με κεφαλαίο.  :laugh: Μόνο ο Έλληνας και η Ελλάδα θέλουν κεφαλαίο, ότι έχει να κάνει με Ελλάδα από εκεί και πέρα μικρό.

Μια μικρή παρατήρηση:Τα γράμματα του αλφαβήτου χωρίζονται, ανάμεσα στα άλλα,
 σε ΚΕΦΑΛΑΙΑ και πεζά, το 'μικρά' έχει να κάνει με μέγεθος.
« Τελευταία τροποποίηση: Νοέμβριος 21, 2011, 21:41:06 μμ by Σπύρος »
Σπύρος  :)

Αποσυνδεδεμένος carmen

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 2010
  • Φύλο: Γυναίκα
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #13 στις: Νοέμβριος 22, 2011, 02:17:34 πμ »
Γιαυτο λενε μην κανεις παρατηρησεις αν δεν θελεις να σου κανουν  :laugh: :laugh:
...και αν εχω τα παντα και εχω κερδισει τον κοσμο ολο, αγαπη αν δεν εχω...ειμαι ενα τιποτα

Αποσυνδεδεμένος carmen

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 2010
  • Φύλο: Γυναίκα
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #14 στις: Νοέμβριος 22, 2011, 02:43:37 πμ »
Μονο που εγω Σπυρο ,οπως διαπιστωσες , με το αρθρο αυτο, θελησα να 'δικαιώσω' την ανωτερότητα της ελληνικης γλωσσας και οχι να
μαλλωσω τα μελη του φορουμ για τα ορθογραφικα τους λαθη. {Ο καθενας κατα την δυνατοτητα του }

 Αυτο που μ ενδειαφερει πιο πολυ ειναι να μαθουν οι Ελληνες οτι σαν τα ελληνικα δεν υπαρχει αλλη πιο πληρης και σωστη γλωσσα και να σταματησει
 η νεολαια να χρησιμοποιει ανοητες ΞΕΝΕΣ εκφρασεις και να γυρισει στα ελληνικα.
  Και οπως εγραψα, αφορμη μου εδωσαν τα παιδια μου, οταν ο γιος μου μου ελεγε " μανα, κουλαρισε"...
 "Ητοι = μανα, δροσίσου {ανοητο μεν, κατ επεκταση ηρεμισε}???
 χαθηκε το μανα ηρεμησε, ησυχασε, χαλαρωσε,ανακτω την ψυχραιμια μου,γαληνευω= {πολυ ωραια λεξη}, ημερευω..????
 αλλα μας πιανει η ξενομανια μας και νομιζουμε οτι οι ξενοι και δη αμερικανοι, γιατι "αμερικανιες " ειναι αυτες ειναι και στην γώσσα
 ανωτεροι...ε δεν ειμαστε καλααααααα
...και αν εχω τα παντα και εχω κερδισει τον κοσμο ολο, αγαπη αν δεν εχω...ειμαι ενα τιποτα

Αποσυνδεδεμένος Σπύρος

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 929
  • Φύλο: Άντρας
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #15 στις: Νοέμβριος 22, 2011, 22:19:32 μμ »
Μα και εγώ δεν έχω πρόθεση να μαλώσω με κανένα μέλος του φόρουμ.  :pardon:
Μια παρατήρηση έκανα για κάτι που δείχνει τον "πλούτο" της ελληνικής γλώσσας!  :pardon:
 
Σπύρος  :)

Αποσυνδεδεμένος carmen

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 2010
  • Φύλο: Γυναίκα
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #16 στις: Νοέμβριος 23, 2011, 02:32:00 πμ »
 τελεια !!!!!!!!!!!  :good:
...και αν εχω τα παντα και εχω κερδισει τον κοσμο ολο, αγαπη αν δεν εχω...ειμαι ενα τιποτα

Αποσυνδεδεμένος carmen

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 2010
  • Φύλο: Γυναίκα
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #17 στις: Νοέμβριος 23, 2011, 19:47:06 μμ »
 Η ανωτεροτητα της ελληνικης γλωσσας , αποδεικνυεται με πολλες και διαφορετικες εφαρμογες.
 Μια απο αυτες και η πιο σπουδαια ειναι η γραφη της Καινης Διαθηκης στα ελληνικα.

Οι τεσσερεις Ευαγγελιστες αν και ηταν εβραιοι και μιλουσαν την αραμαϊκη , συνεγραψαν τα βιβλια τους που αποτελεσαν την καινη Διαθηκη
της Αγιας Γραφης, στα ελληνικα και φυσικα δεν ηταν τυχαιο. Ουτε γιατι τους αρεζε να γραφουν σε "ξενη γλωσσα".
 Γιατι λοιπον.?

Επειδη η αρχαια εβραικη ή αραμαικη γλωσσα αποτελουνταν στον γραπτο λογο , απο μια σειρα συμφωνων, που με την εμπειρια τους
οι "λογιοι" μετεφραζαν σε κειμενα. Αυτο ομως εδινε αφορμη για παραφραση μεμονομενων λεξεων με ομοια συμφωνα που συνηθως
αποφευγετο σε μια προταση γιατι καταλαβαιναν για ποια λεξη επροκειτο απο τα συμφραζομενα.

{Biblical Hebrew possessed a series of consonants whose precise articulation is disputed. Earlier Biblical Hebrew possessed three consonants which did not have their own letters in the writing system, but over time they merged with other consonants. The stop consonants developed fricative allophones under the influence of Aramaic, and these sounds eventually became marginally phonemic . The vowel system of Biblical Hebrew changed dramatically over time and is reflected differently in the ancient Greek and differently in Latin transcriptions.}

Αυτο εδωσε αφορμη και στην μεγαλη διενεξη για το ακριβες ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ ΘΕΟΥ.
Στα εβραικη κειμενα ειναι γραμμενο ως    יהוה.
 Αυτο στα "μοντερνα" γραμματα  φωνητικα  μεταφραζεται  ως  YHWH,   YHVH,   ή JHVH   { το Τετραγραμματον !!!}

Φωνητικα λοιπον δεν μπορει να διαπιστωθει αν ειναι Yahweh { Γιαχβε } ή  Jehovah  { Γιεχοβα }

[ασχετο, απο δω πηραν και το ονομα τους οι αιρεση των "μαρτυρων του Ιεχωβα" που σημαινει οι μαρτυρες του Θεου.]

Φυσικα λογω μεγαλης ευσεβειας και της εντολης να μην χρησιμοποιουμε το ονομα του Θεου επι ματαιω, κανεις δεν αναφερεται στο ονομα του
Θεου. Παρ αυτα στα ελληνικα μεταφραστηκε ως YE-HO-VAH  που στα ελληνικα αποδωθηκε με την μετοχη του ρηματος ΕΙΜΑΙ  = " Ο ΟΝ "

Ετσι λοιπον, για να μην υπαρξουν παρερμηνειες, παρανοησεις και παρεξηγησεις, με  την  θεια επιφοίτηση του Αγίου Πνεύματος
οι Αποστολοι συνεγραψαν τα βιβλια τους στα ελληνικα καθώς ηταν η πιο σωστη, αρτια και πληρης γλωσσα, βαση της οποιας
θα διεδιδετο η χριστιανικη θρησκεια ΣΩΣΤΑ σ ολον τον κοσμο .

 Αποδειξη οτι , με την μεταφραση της καινης διαθηκης στα λατινικα, εισηχθησαν παρα πολλες λανθασμενες λεξεις και οροι, που επετρεψαν την παρανοηση των βιβλικων κειμενων και τα λαθη που τελικα διεπραχθησαν απο την καθολικη εκκλησια { πχ συγχωροχαρτια}

 Για ακομη μια φορα η ελληνικη γλωσσα με το τροπο της, φερνει την θρησκευτικη αληθεια σ ολο τον κοσμο.
 Ακομη μεχρι και σημερα διακεκριμενοι θεολογοι, προκειμενου να μαθουν καλα το ευαγγελιο μαθαινουν να το διαβαζουν στην ελληνικη
 γλωσσα. Εγω η ιδια εχω βρει "λαθη" μεταφραστικα , μαλλον " μη σωστης " αποδωσης του ελληνικου κειμενου σε αγγλικες μεταφρασεις !!!!!
...και αν εχω τα παντα και εχω κερδισει τον κοσμο ολο, αγαπη αν δεν εχω...ειμαι ενα τιποτα

Αποσυνδεδεμένος vasilis_sta

  • Sr. Member
  • ****
  • Μηνύματα: 347
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #18 στις: Νοέμβριος 23, 2011, 23:37:17 μμ »
πολυ ενδιαφεροντα αυτα που μας ειπες carmen.παντα βαζεις την σφραγιδα σου και σε ευχαριστουμε
e-airtickets.gr | Μηχανή Αναζήτησης Αεροπορικών Εισιτηρίων

Αποσυνδεδεμένος carmen

  • Hero Member
  • *****
  • Μηνύματα: 2010
  • Φύλο: Γυναίκα
Απ: H ελληνική γλώσσα σε διεθνές επίπεδο
« Απάντηση #19 στις: Νοέμβριος 24, 2011, 00:32:06 πμ »
Νασαι καλα Βασιλη, κι εγω σ ευχαριστω για τα καλα σου λογια  :blush:
...και αν εχω τα παντα και εχω κερδισει τον κοσμο ολο, αγαπη αν δεν εχω...ειμαι ενα τιποτα